quarta-feira, 20 de junho de 2007

A piada gremista e seus cânticos traduzidos

Na verdade, além da minha intenção de ganhar pontos no bolão do Edu Maretti eu quero que o Grêmio perca pra eu ver qual é a nova música da derrota traduzida. Se vocês não sabem todos os cantos da torcida gremista são traduzidos do espanhol. Mas por que? Eu pergunto e respondo: porque eles se acham "argentinos" (hahahahahahahahahahahaha), enfim, entrem nesse link e vejam como eles são "criativos" cantando música dos outros:
http://geraldogremio.com.br/index_2.htm

Eu geralmente acerto resultados de jogos, mas sabe o que vai ser mais legal? De novo eu pergunto e respondo: 47 do segundo tempo, 3 a 0 pro Grêmio, a defesa gaúcha se complica e o defensor reserva, Matías Silvestre, sai lá de traz toca para o Riquelme que está impedido e faz um gol de barriga em mais uma falha do Saja, estilo Johnny Herrera!
Sim, isso é possível!

Fuerza Gremio que se "fuede" !

Nenhum comentário: